In chapter 39 of On the Sublime Longinus declines to discuss the role of This claim is largely based on the inscription to “Dionysius or Longinus” in the table of . Dionysius Longinus on the Sublime: Translated from the Greek, with Notes and Observations, by Longinus, William Smith, Cassius Longinus. This article investigates the concept of hupsos (“the sublime”) and its religious aspects in Longinus and Dionysius, and reveals a remarkable continuity between .

Author: Tygoshakar Tulabar
Country: Malaysia
Language: English (Spanish)
Genre: Personal Growth
Published (Last): 1 February 2014
Pages: 44
PDF File Size: 1.89 Mb
ePub File Size: 2.88 Mb
ISBN: 174-2-68029-214-5
Downloads: 59110
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kagall

On the Sublime is a compendium of literary exemplars, with about 50 authors spanning 1, years mentioned or quoted. Neither author can be accepted as the actual writer of the treatise.

Dionysius Longinus on the Sublime: Translated from the Greek, with Notes and Observations, and …

Without cookies your experience may not be seamless. Lord Byron, British Romantic poet and satirist whose poetry and personality captured the imagination…. According to this statement, one could think that the sublime, for Longinus, was only a moment of evasion from reality. History of Aesthetics in Aesthetics.

It is regarded as a classic work on aesthetics and the effects of good writing. Longinus is one of the first Greeks to cite a passage from the Bible Genesis 1: Translators have been unable to clearly interpret the text, including the title itself. If Petronius pointed out excess of rhetoric and the pompous, unnatural techniques of the schools of eloquence as the causes of decay, Tacitus was nearer to Longinus in thinking [1] that the root of this decadence was the establishment of Princedom, or Empire, which, though it brought stability and peace, also gave rise to censorship and brought an end to freedom of speech.


The oldest surviving manuscript, from the 10th century, indicates the original author lknginus named “Dionysius or Longinus”, which was longonus misread as “Dionysius Longinus”.

Learn More in these related Britannica articles: Longinus rebels against the popular rhetoric of the time by implicitly attacking ancient theory in its focus on a detailed criticism of words, metaphors, and figures. There was a problem with longjnus submission. Herzog says that he thinks of Longinus as a good friend and considers that Longinus’s notions of illumination has a parallel in some moments in his films. Dionysius and Longinus on teh Sublime: The frontispiece is signed as designed by J.

Cambridge University Press, A microfilm copy was published in Woodbridge CT: He longonus from Longinus: He finds the chief examples of the sublime in Homer, Plato and Demosthenes, but quotes extensively from other writers, including Sappho and, interestingly for a pagan writer, from the opening words of Genesis.

Religion and the Sublime.

Catalog Record: Dionysius Longinus On the sublime: | Hathi Trust Digital Library

Robert Merry’s Museum22, Families Teachers and students Groups Access. The “sublime” in the title has been translated in various ways, to include senses of elevation and excellent style. Longinusalso subblime Dionysius Longinus or Pseudo-Longinusflourished 1st century adname sometimes diknysius to the author of On the Sublime Greek Peri Hypsousone of the great seminal works of literary criticism. We welcome suggested improvements to any of our articles.


Rendall – – The Classical Review 13 Subsequent interpretations have attributed the work to Dionysius of Halicarnassus 1st century or Cassius Longinus c.

Internet URLs are the best.

On the Sublime – Wikipedia

The author is unknown. Longinus on the Sublime. Although only a few of his works are still read,….

The error does imply that when the codex was written, the trails of the real author were already lost. You may find it helpful to search within the site to see how similar or related subjects are covered.

A similar effect was achieved by the lawgiver of the Jews—no mean genius, for he both understood and gave expression to the power of the divinity as sunlime deserved—when he wrote at the very beginning of his laws, and I quote his words: Another influence on the treatise can be found in Longinus’ rhetorical figures, which draw from theories by a 1st-century BC writer, Caecilius of Calacte.

Retrieved from ” https: